Stacyの日記

時事ネタを中心に日常でふと思ったこと

カタカナ英語

この数日は英語と格闘している。
英語は苦手だけど、業務上、避けることはできない。
英語で考えれば英語がスムーズに出てくると言うが、日本語の引力が強すぎて、英語で考えるなんて不可能だ。

BとV、LとRの区別も難しい。英単語は記憶していても、記憶の中でカタカナに変換されているので、BかVか、LかRか混乱してしまう。
Baはバ、Vaはヴァと記憶するように意識しているが、LaとRaはどちらもラなので区別して記憶するためのハードルが高い。Raはゥアに変換して記憶すべきか。

英語が流暢に話せるようになったら、世界が変わりそうなのに、道は険しい。